Keine exakte Übersetzung gefunden für نهاية مدة العقد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch نهاية مدة العقد

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The General Assembly should hold a mid-term and end-term assessment of the Second Decade to review progress.
    وينبغي أن تُجري الجمعية العامة تقييما في منتصف ونهاية مدة العِقد الثاني لاستعراض التقدم المحرز.
  • Under some forms of finance lease, title to the leased property is transferred to the lessee automatically at the end of the lease term.
    وبموجب بعض أشكال الإيجار التمويلي، ينتقل حق ملكية الممتلكات المؤجرة بصورة آلية إلى المستأجر عند نهاية مدّة عقد الإيجار.
  • Requests the Coordinator to consult with Member States, agencies and organizations of the United Nations system, indigenous peoples and other organizations with respect to the possibility of undertaking midterm and end-of-term reviews of the Second Decade;
    تطلب إلى المنسق التشاور مع الدول الأعضاء والوكالات والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والشعوب الأصلية وغيرها من المنظمات بشأن إمكانية إجراء استعراض في منتصف المدة وفي نهاية المدة للعقد الثاني؛
  • “5. Requests the Coordinator to consult with Member States, agencies and organizations of the United Nations system, indigenous peoples and other organizations with respect to the possibility of undertaking midterm and end-of-term reviews of the Second Decade;
    ''5 - تطلب إلى المنسق التشاور مع الدول الأعضاء والوكالات والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والشعوب الأصلية وغيرها من المنظمات بشأن إمكانية إجراء استعراض في منتصف المدة وفي نهاية المدة للعقد الثاني؛
  • Requests its Working Group on Indigenous Populations to follow closely the activities carried out as part of the human rights component of the programme of action of the Second Decade on the basis of the information to be submitted regularly by the Office of the High Commissioner to the members of the Working Group, so as to be able to contribute to the mid-term and end-term reviews of the Second Decade, to be carried out by the General Assembly in 2010 and 20l5;
    تطلب إلى فريقها العامل المعني بالسكان الأصليين أن يتابع عن كثب الأنشطة المضطلع بها كجزء من عنصر حقوق الإنسان من برنامج العمل للعقد الثاني، وذلك على أساس المعلومات التي ستقدمها المفوضية السامية بصورة منتظمة إلى أعضاء الفريق العامل، بغية التمكُّن من الإسهام في استعراضَيّ منتصف المدة ونهاية المدة للعقد الثاني اللذين ستقوم بهما الجمعية العامة في عامي 2010 و2015؛
  • Requests its Working Group on Indigenous Populations to follow closely the activities carried out as part of the human rights component of the programme of action of the Second Decade on the basis of the information to be submitted regularly by the Office of the High Commissioner to the members of the Working Group, so as to be able to contribute to the mid-term and end-term reviews of the Second Decade to be carried out by the General Assembly in 2010 and 20l5;
    تطلب إلى فريقها العامل المعني بالسكان الأصليين أن يتابع عن كثب الأنشطة المضطلع بها كجزء من عنصر حقوق الإنسان من برنامج العمل للعقد الثاني، وذلك على أساس المعلومات التي ستقدمها المفوضية السامية بصورة منتظمة إلى أعضاء الفريق العامل، بغية التمكُّن من الإسهام في استعراضَيّ منتصف المدة ونهاية المدة للعقد الثاني اللذين ستقوم بهما الجمعية العامة في عامي 2010 و2015؛
  • The Sub-Commission also requested its Working Group on Indigenous Populations to follow closely the activities carried out as part of the human rights component of the programme of action of the Second Decade on the basis of information to be submitted regularly by the Office of the High Commissioner for Human Rights to the members of the Working Group, so as to be able to contribute to the mid-term and end-term reviews of the Second Decade, to be carried out by the General Assembly in 2010 and 2015.
    كما طلبت اللجنة الفرعية من فريقها العامل المعني بالسكان الأصليين أن يتابع عن كثب الأنشطة المضطلع بها كجزء من عنصر حقوق الإنسان في برنامج عمل العقد الثاني على أساس المعلومات التي ستقدمها المفوضية السامية لحقوق الإنسان بصورة منتظمة إلى أعضاء الفريق العامل لكي يتمكن من المساهمة في عمليات استعراض العقد الثاني التي ستجريها الجمعية العامة في منتصف ونهاية مدة العقد في عامي 2010 و2015.
  • Requests its Working Group on Indigenous Populations to follow closely the activities carried out as part of the human rights component of the programme of action of the Second Decade on the basis of the information to be submitted regularly by the Office of the High Commissioner to the members of the Working Group, so as to be able to contribute to the midterm and end-term reviews of the Second Decade, to be carried out by the General Assembly in 2010 and 20l5;
    تطلب إلى فريقها العامل المعني بالسكان الأصليين أن يتابع عن كثب الأنشطة المضطلع بها كجزء من عنصر حقوق الإنسان من برنامج العمل للعقد الثاني، وذلك على أساس المعلومات التي ستقدمها المفوضية السامية بصورة منتظمة إلى أعضاء الفريق العامل، بغية التمكُّن من الإسهام في استعراضَيّ منتصف المدة ونهاية المدة للعقد الثاني اللذين ستقوم بهما الجمعية العامة في عامي 2010 و2015؛
  • Ms. Hastaei (Islamic Republic of Iran) said that the World Summit for Children and the mid-term and end-decade reviews had ushered in a historic era in the area of the rights and well-being of children.
    السيدة هاستائي (جمهورية إيران الإسلامية): قالت إن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل واستعراض منتصف المدة واستعراض نهاية العقد تمثل مرحلة تاريخية في مجال حقوق الطفل ورفاهه.
  • To ensure better follow-up of the national programme of action, it planned to strengthen the mechanism set up for reformulating development assistance conditionality, decentralize information, create a poverty and human development observatory and draw up a midterm and an end-of-decade progress report.
    ولمتابعة برنامج العمل الوطني على أكمل وجه، يعتزم البلد تعزيز الآلية التي وضعها في إطار تحسين شروط المساعدة الإنمائية وتطبيق اللامركزية في مجال الإعلام وإنشاء مرصد للفقر والتنمية البشرية وإعداد تقرير في منتصف المدة وفي نهاية العقد.